光明日報(bào)南京7月21日電(記者劉江偉、蘇雁)由中國作家協(xié)會(huì)、南京市人民政府主辦的第七次漢學(xué)家文學(xué)翻譯國際研討會(huì)21日在江蘇南京開幕。來自31個(gè)國家的39位漢學(xué)家與39位中國作家參與活動(dòng),共同探討中國文學(xué)的新發(fā)展,共同見證中外文學(xué)交流的新成果。
據(jù)介紹,漢學(xué)家文學(xué)翻譯國際研討會(huì)自2010年創(chuàng)辦至今,已經(jīng)舉辦6次,該活動(dòng)會(huì)聚了全球知名的漢學(xué)家和出色的翻譯家,聚焦中國文學(xué)、翻譯學(xué)以及比較文學(xué)等領(lǐng)域前沿的學(xué)術(shù)問題,是思想、理論和語言的深度交流。
活動(dòng)現(xiàn)場,中國作協(xié)主席、黨組書記張宏森向首次參加漢學(xué)家文學(xué)翻譯國際研討會(huì)的15位漢學(xué)家頒發(fā)“中國文學(xué)之友”證書,以表彰漢學(xué)家們在翻譯傳播中國文學(xué)方面的辛勤付出和卓越成就。他們是白羅米(羅馬尼亞)、高伯譯(西班牙)、杜肯·瑪斯木汗(哈薩克斯坦)、舩山睦美(日本)、阮麗芝(越南)、沈友友(巴西)、明雷(阿根廷)、約萬諾維奇·安娜(塞爾維亞)、施露(荷蘭)、白鑫(埃及)、莫冉(意大利)、鄭佩佩(泰國)、白蘭(西班牙)、哈立德(突尼斯)、凱蘭·高塔姆(尼泊爾)。
開幕式后,9位與會(huì)作家學(xué)者賓圍繞“‘譯’起向未來”作主題演講,中國作協(xié)副主席、江蘇省作協(xié)主席畢飛宇主持活動(dòng)。白蘭、白鑫、劉震云、約萬諾維奇·安娜、金泰成(韓國)、東西、雪蓮(意大利)、杜肯·瑪斯木汗、丁捷先后演講。大家表示,翻譯不僅是語言的轉(zhuǎn)換,更是跨文化的橋梁,是將不同世界連接在一起的紐帶。中國當(dāng)代的一系列文學(xué)作品通過對中國社會(huì)的描寫,展現(xiàn)了社會(huì)變革與人民生活,深刻反映了中國當(dāng)代文學(xué)的獨(dú)特風(fēng)貌。翻譯它們,不僅是對文字的傳遞,更是對中國文化和社會(huì)的生動(dòng)詮釋。
活動(dòng)期間,還將舉行分組討論、書店調(diào)研、主題沙龍、文化參訪等一系列文學(xué)活動(dòng),進(jìn)一步促進(jìn)中外文學(xué)交流,推動(dòng)中國文學(xué)、中華文化更好走向世界。